वार्ता:बांग्ला भाषा
Latest comment: 9 वर्ष पहले by संजीव कुमार
यह पृष्ठ बांग्ला भाषा लेख के सुधार पर चर्चा करने के लिए वार्ता पन्ना है। यदि आप अपने संदेश पर जल्दी सबका ध्यान चाहते हैं, तो यहाँ संदेश लिखने के बाद चौपाल पर भी सूचना छोड़ दें। | ||
---|---|---|
|
लेखन संबंधी नीतियाँ
|
- यह चर्चा समाप्त हो चुकी है। कृपया इसे न बदलें। आगे की वार्ताएँ इस पृष्ठ में नये विभागों में होनी चाहिएँ। इसका संक्षिप्त परिणाम निम्न रहा:
- परिणाम: नाम परिवर्तित किया।☆★संजीव कुमार (✉✉) 17:57, 23 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
बांग्ला नहीं, बंगाली. परिवर्तन करो!-[एक आइ पी एड्सेस से]]
- क्या मै परिवर्तन कर दूं,अन्य लोग भी राय दें--सुमित सिन्हा १३:३१, १० मई २००७ (UTC)
इसलिए आसल बांग्ला नाम বাংলা है, जो देवनागरी में बांग्ला है। बंगाली आगे व्यवहृत था, और मीडिया बांग्ला या बंगला use करता हैं। बंगाली भी use करता है, लेकिन बांग्ला आसल नाम के closer है।--वुल्फ़वार्ता १४:२९, १० मई २००७ (UTC)
- 'बंगाली' हिन्दी में इस भाषा हेतु अधिक प्रचलित शब्द है, जैसे कि हम 'जर्मन भाषा', 'डच भाषा', आदि का प्रयोग करते हैं, न कि 'डाइच भाषा', 'नैडरलॉन्ड्स भाषा' आदि। --सलमा महमूद (वार्ता) 17:59, 18 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
- मुझे सुझाव उचित लग रहा है और हिन्दी में बांग्ला के स्थान पर बंगाली ही अधिक प्रचलित है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 20:18, 18 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
- मैं भी सलमा जी से सहमत हूँ। --मुज़म्मिल (वार्ता) 20:21, 18 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
- मैंने जितना सुना/जाना है प्रचलित रूप में भी (हिंदी-भोजपुरी इलाक़े में) "बंगाली" उस क्षेत्र/ क्षेत्र के लोगों और उनके समुदाय को कहते हैं। पर भाषा को "बांग्ला" या "बंगला" ही कहते हैं। मैं बांग्ला के पक्ष में हूँ।--सत्यम् मिश्र (वार्ता) 21:30, 18 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
मिश्र साहिब, तो लेख फ़्रांसीसी भाषा का नाम गलत है क्योंकि भाषा को "फ़्रान्से / Français" नाम से ही कहते है? बिल्कुल नहीं। क्योंकि शब्द 'फ़्रांसीसी' हिन्दी में अधिक प्रचलित है। --सलमा महमूद (वार्ता) 16:19, 21 अप्रैल 2015 (UTC)उत्तर दें
- उपरोक्त चर्चा को एक पुरालेख के रूप में संरक्षित किया गया है। कृपया इसमें कोई बदलाव न करें। आगे की वार्ताएँ इस पृष्ठ पर नये विभागों में होनी चाहिएँ।