मेरा क़ज़ाख़स्तान
इस पृष्ठ का विषय लेख किसी अन्य भाषा में है जिसका देवनागरी लिप्यन्तरण सटीक नहीं भी हो सकता है। यदि आप उस शब्द का उस भाषा में सही उच्चारण जानते हैं तो कृपया उसका सही देवनागरी लिप्यन्तरण कर दें।
मेरा कज़ाख़िस्तान (कज़ाख़: Менің Қазақстаным) कज़ाख़िस्तान का वर्तमान राष्टृगान है। इसे ७ जनवरी, २००६ को सन्सद द्वारा स्वीकृत किया गया था। इस देशभक्ति के गीत को सोवियत काल के दौरान लिखा गया था। इस गान के संगीतकार शाम्शी काल्दयाकोव हैं और बोल जुमेकिन नाजिमेदिनोव ने लिखे थे।
मेनिन क्ज़ाकस्तानिम | |
कज़ाख़ राष्ट्रगान का संगीतपत्र | |
राष्ट्रीय जिसका राष्ट्रगान है | कज़ाख़िस्तान |
---|---|
बोल |
जुमेकिन नाजिमेदिनोव, १९५६ नूरसुल्तान नज़रबायेव, २००६ |
संगीत | शाम्शी काल्दयाकोव, १९५६ |
घोषित | ७ जनवरी २००६ |
संगीत के नमूने | |
राष्ट्रगान (कज़ाख में)
संपादित करेंАлтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Қайырмасы:
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Қайырмасы:
हिन्दी अनुवाद
संपादित करेंसुनहरे बीज का घास का मैदान,
साहस की गाथा -
मेरे देश पर एक दृष्टि डालो!
प्राचीनकाल से
हमारा साहसी गौरव उपजा,
उन्होंने अपना गर्व नहीं त्यागा
मेरे कज़ाख़ लोग सुदृढ़ हैं!
सहगान:
मेरा देश, मेरा देश,
तुम्हारे फूल के समान मैं रोपित होउंगा,
तुम्हारे गीत के समान गाउंगा, मेरा देश!
मेरी मूल भूमि - मेरा कज़ाख़िस्तान!
भावी पीढ़ीयों के लिए मार्ग खोला गया
मेरी धरती विशाल है।
इसकी एकता उपयुक्त है,
मेरा देश स्वतन्त्र है।
इसने समय का स्वागत किया
एक सनातन मित्र के समान,
मेरा देश प्रसन्नचित्त है,
ऐसा हमारा देश है।
समगान
बाहरी कड़ियाँ
संपादित करें